Объяснение без слов - Страница 43


К оглавлению

43

Он, не отпуская моей руки, встает с кровати, опускается на колено и на удивление серьезным взволнованным голосом произносит:

— Кольца, увы… пока нет, но… Ты согласна выйти за меня? После всего, что приключилось…

Смеюсь, думая о том, что все случившееся, наверное, было не зря.

— Согласна. Конечно, согласна.

Мне всегда казалось, что одного «да» в подобных случаях недостаточно. А теперь я понимаю, что лишние слова тут совсем ни к чему.

Уил снова целует меня, на сей раз более страстно. Я пытаюсь поднять голову, но он опять велит мне лежать и садится подальше. Продолжаем разговаривать, делясь друг с другом сотней мыслей, рассказывая о работе, об учебе — обо всем.

— А Виктор — отличный человек, — говорю я, вдруг вспоминая о верном друге. — Ты злился на него совершенно напрасно.

К моему великому изумлению, Уил кивает.

— Я сам это понял. Сегодня.

— Сегодня?

— Когда я посадил тебя в машину, он подошел и сказал: постарайтесь, чтобы ничего подобного не повторялось. Не расставайтесь больше никогда.

— Серьезно? — спрашиваю я.

Уил кивает.

— И добавил: если потребуется какая-нибудь помощь, звоните в любое время дня и ночи.

Мое сердце сжимается от жалости и признательности. Перед глазами возникает доброе лицо Виктора, вспоминается проведенное с ним время. Воображение ни с того ни с сего рисует образ Селены, потом ее сумасшедшего Буля, и в моих ушах внезапно звучит голос предсказательницы: «Опасайтесь дамы с собакой». В испуге и потрясении хватаю Уила за руку.

— Послушай-ка…

Задыхаясь от волнения, рассказываю ему о своем визите к гадалке. Он, как ни странно, выслушивает меня внимательно и без насмешек.

— Она сказала: у вас появится новое хобби. Со временем оно может стать самой большой радостью в вашей жизни, — сообщаю я, пораженная совпадениями. — Что это значит?

Уил с минуту размышляет над услышанным.

— Может, то, что нам следует сразу после свадьбы переселиться куда-нибудь за город, а? Завести лошадей и жить себе на природе, вдали от городской суеты и бешеных ритмов?

— Может… — шепчу я, задыхаясь от радости и уже представляя себе бескрайнее залитое солнцем поле, а на нем себя и Уила, скачущих верхом.

— И дети будут расти сильными, здоровыми и счастливыми, — мечтательно произносит Уил.

Бросаю на него вопросительный взгляд.

— Ты в самом деле… хочешь детей?

Он смеется ласковым смехом.

— Естественно, хочу. Просто считаю, что подойти к этому делу стоит со всей ответственностью.

— Да, — соглашаюсь я. — Ты совершенно прав…

— Я люблю тебя, — шепчет Уил.

— И я тебя, — естественно и просто слетает с моих губ. А на сердце вновь расцветает яблоневый сад.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

43